黃喬伊 Joy Huang - 作者系列文章
黃喬伊 Joy Huang

英國亞斯頓大學行銷管理碩士,現為識博管理及「大人學英文」合作講師兼國際溝通顧問。超過八年受邀至各大企業,教授跨國商務溝通課程,主題含商務會面、視訊及電話會議溝通、商務簡報、國際商務書信、跨文化社交溝通禮儀等。授課對象多元,有百大企業白領、美國矽谷工程師、國內新創團隊。雖然擁有接近母語的英文能力,卻是土生土長的台灣女孩,理解台灣人學習英文的盲點與痛處。擅用行銷、專案管理、心理學、及行為學,協助上班族快速溝通、一步到位。

【商務英文書信】為何客戶都不回EMAIL?給他一個理由回覆你!

為何客戶都不回EMAIL?對於經常要撰寫英文書信的職場人來說,無論是開發或者聯絡,你是否準確的表達,常常決定了對方是否要回覆,也決定了客戶是否認同你。為什麼對方不趕快回信呢?明明這些要求都很簡單啊,都過了一週,卻還沒有消息呢?

和外國客戶等電梯,除了裝忙,你可以用一個原則+句型來破冰!

談到商務英語社交,在正式場合遇到初次見面的人,對話時間通常都非常有限,破冰考驗的是在短短的空檔(例:等電梯、剛進會議室、等演講開始的那幾分鐘)如何透過快狠準的閒聊營造好感,並且結束對話進入正式議題。喬伊要教你簡單的原則和操作句型來漂亮結束一回合!

想在道地英語環境練英文?那就從「虛擬環境」開始!

在這個科技時代,可以先到「虛擬環境」練英文,習慣用英文溝通後就會漸漸培養出「感覺」(類似開車要有手感一樣)。喬伊今天要分享一個新的練習法,由於是隔著螢幕打字,可以不用擔心面子問題,就算打錯字或句子不夠漂亮,也比較不會有直接跟人面對面說話的壓力,這種直接到聊天室邊看、邊學、邊練的方式,特別適合「害羞的」台灣人!

你會唸「克羅埃西亞」的英文嗎?跟外國人聊天,故鄉是個好話題

有沒有發現很多國家用中文講就知道在哪,但聽外國人講就霧煞煞?台灣人之所以聽不懂外國人介紹自己的「國家」有一個很關鍵的原因,就是只熟悉這些國家「翻譯」過後的中文字,卻對原文發音非常陌生!例如:「比利時(Belgium)」的英文發音跟「比」、「利」、「時」三個聲音一點關係也沒有,原文的發音聽起來近似「北歐金」、而「葡萄牙(Portugal)」的原文發音也跟葡萄無關XD!這些翻譯過後的中文常跟原文發音是南轅北轍,根本無法聯想在一起,在沒事先準備或是習慣的情況下,當然聽不懂!

你的英語準備上場打仗了嗎?四步驟強大你的彈藥庫!

我常說:「不要帶著空白的大腦上戰場!」以職場英文來舉例,職場根本是叢林生存戰,新兵如你,在職場想要說好英文,就要先建好「彈藥庫」,也就是「語言資料庫」,把「工作領域的常用字、片語和句子」先收集起來,才能夠在關鍵時刻,發揮作用!但是,英文的資料那麼多,如山高如海深,我該從何建立起我的資料庫呢?今天喬伊老師就要教你,如何在四個步驟內,將自己的彈藥庫強大起來!

【大人學英文】三大練習,破解Con-call聽不懂的腔調!

像我在企業的客戶要開會、簡報、接待的市場都不同,有人專門負責歐美市場,有人則是常要跟公司內部的德籍主管或法籍同仁溝通。這時一定要排出聽懂的「優先順序」,可以從事情的輕重緩急,或是關鍵決策者,來決定要先聽懂誰的英文腔調。舉例來說,科技業和新創團隊的學員最常告訴我遇到「印度腔」的英文很頭痛,這時可以按三個步驟來練習。

想要英語好厲害?技巧之外,你該破除的心理障礙

這些年無論是輔導或是授課,近距離觀察到好幾千名的「大人」學習語言的心路歷程,發現他們都有個共通問題:害怕別人眼光而無法自在說英文。這裡的「別人」指的不止是外國人,也包含了親朋好友所有周遭的人。我曾私下跟同學說「在台灣,只有夠反骨的人才有辦法學會說英文。因為他的焦點都在自己!」在代工起家的國家長大的人,早已習慣別人說什麼自己就說什麼,卻忘了自己也該有自己的樣子。